Darmowa
WYCENA
dokumentów

Jak spełniać oczekiwania klientów ?

2019-11-19 Protlumaczenia

Każda z usług, których podejmują się Wykonawcy z różnych branż ma swoje ciemne strony. Tyczą się one bardzo wielu kwestii. W końcu nie zawsze krawiec uszyje idealną sukienkę, kierowca dowiezie pasażerów na czas, a kucharz nie przesoli zupy. Podobnie sprawy mają się z tłumaczeniami.

Przekłady pisemne nieraz są obarczone błędami, które znacząco obniżają ich wartość. Nam również zdarza się je popełniać i wcale nie będziemy się od nich odżegnywać. Z racji naszego doświadczenia ograniczamy jednak ciemną stronę tłumaczeń do minimum. Bywa jednak, że mniej wprawienia Wykonawcy potrzebują więcej czasu, aby spełniać oczekiwania klientów. Ich najsłabsze strony to przede wszystkim:

Wiemy jak spełniać oczekiwania klientów biura tłumaczeń

  • Źle przygotowana warstwa edycyjna – takie dokumenty jak choćby instrukcje obsługi, papiery projektowe czy wyciągi z badań laboratoryjnych posiadają skomplikowaną strukturę wizualną. Aby oddać w pełni ich wygląd należy posiadać nie tylko odpowiednie oprogramowanie, ale również nieco wprawy. Nie każdy tłumacz poradzi sobie z tym zadaniem. W sukurs jego ograniczeniom przychodzą biura tłumaczeń z odpowiednim zapleczem technicznym. Protlumaczenia wspierają filologów w ich pracy za pośrednictwem zespołu składającego się z grafików i edytorów.
  • Nietrafnie dobrane słownictwo – spełniać oczekiwania klientów można na szereg różnych sposobów. Jeśli chodzi o tłumaczenia to jednak najważniejsza będzie ich jakość. Dobrym przykładem na porównanie dwóch różnych tekstów są podręczniki szkolne. Czego innego oczekuje uczeń szkoły podstawowej, a jeszcze inne wymagania będą mieć studenci. Braki w wiedzy językowej widać szczególnie na przykładzie tłumaczeń medycznych oraz technicznych. Kluczem do sukcesu jest tutaj odpowiednie sparowanie Wykonawcy z danym rodzajem przekładu. Nasze biuro dysponuje ponad setką filologów, którzy podołają nieomal każdemu zadaniu.
  • Zawyżone wyceny – spełniać oczekiwania klientów powinny również konkurencyjne ceny. Z tym nie zawsze jest jednak tak kolorowo. Teksty naszpikowane fachową terminologią wymagają większych nakładów pracy, a przez to czas na ich przygotowanie zdecydowanie się wydłuża. Niemniej jednak oszacowanie wartości danego zlecenia powinno odbywać się przy użyciu standardu OCR. Tak właśnie działa nasze biuro tłumaczeń. Dokumenty sprowadzane są do postaci cyfrowej, a każdy z tworzących je znaków jest z osobna liczony.
Ciemna strona tłumaczeń
Ciemna strona tłumaczeń

Masz pytania? Zadzwoń 501-32-7777 lub

Napisz