Darmowa
WYCENA
dokumentów

Jak wybrać biuro tłumaczeń ?

jak wybrac biuro tlumaczen 400x300 - Jak wybrać biuro tłumaczeń ?
2020-12-08 Protlumaczenia

Wiele osób zastanawia się jak wybrać biuro tłumaczeń. Nie ma w tym nic dziwnego, skoro ogrom ofert na rynku nie pozwala na jednoznaczne określenie najlepszego Wykonawcy. Poszczególne podmioty rywalizują ze sobą o klienta, lecz bardzo często bój ten odbywa się na polu marketingowym.

Potencjał Internetu oraz dobrodziejstwa płynące z brak konieczności osobistego stawiennictwa w wybranym biurze pozwalają Państwu na przebieranie w ofertach. Bywa jednak, że nie ułatwia to wcale dokonania wyboru. Dylemat jest tym większy im ważniejsze są dokumenty, które mają zostać przełożone na wybrany język. Na szczęście dobra firma językowa posiada szereg cech, które mogą świadczyć o jej profesjonalizmie. Zaliczyć do nich możemy:

Jak wybrać biuro tłumaczeń ?

  • Obecność na rynku – nie ma właściwie odpowiedzi na pytanie jak wybrać biuro tłumaczeń. Istnieją jednak przesłanki, które mogą wesprzeć Państwa decyzje. Jedną z nich jest na pewno historia danego podmiotu. Bardzo często losy danego przedsiębiorstwa są ściśle uzależnione od ocen dokonywanych przez klientów. Biura tłumaczeń, które istnieją dłużej z pewnością mają ich więcej. Naszym zdaniem warto więc zaufać tym firmom, które mają jakąś historię i mogą się poszczycić referencjami lub pozytywnymi komentarzami odbiorców.
  • Potencjał kadrowy – tłumacze to bardzo często freelancerzy, którzy kooperują z tymi biurami, które mogą im zapewnić stały dostęp do zleceń. Możliwość pewnego zarobkowania sprawia, że wybierają oni te biura tłumaczeń, które działają najprężniej. W naszym przypadku jest to blisko 100 osób reprezentujących prawie 40 kierunków tłumaczeń. W takiej mnogości każdy z Państwa będzie mógł w spokoju oczekiwać na zamówiony przez siebie przekład.
  • Czynniki ekonomiczne – jedną z kwestii, które są istotne przy tym jak wybrać biuro tłumaczeń są oczywiście pieniądze. Mało kto bowiem będzie chciał zapłacić za translacje 3 razy więcej niż u konkurencji. Szalenie ważne wydaje się więc odpowiednie przełożenie jakości w stosunku do ponoszonych kosztów. Ma to szczególne znaczenie w przypadku tekstów, których objętość liczy kilkaset stron rozliczeniowych. Bezwzględnie należy wiec przed podjęciem kooperacji z kimkolwiek poprosić o darmową wycenę przesłanych plików.

 

Podpowiadamy jak wybrać biuro tłumaczeń
Podpowiadamy jak wybrać biuro tłumaczeń
Masz pytania? Zadzwoń 501-32-7777 lub
Napisz