Darmowa
WYCENA
dokumentów

Procedury tłumaczeniowe

2019-06-19 Protlumaczenia

Wiele osób, które rozważają skorzystanie z tłumaczeń online zastanawia się nad ich skutecznością. Nadal bowiem wolą one tradycyjne wizyty i tłumacza, a widmo przesyłania dokumentów przez Internet jest dla nich przerażające. Wśród obaw, o których należy tutaj wspomnieć warto wymienić choćby widmo niekontrolowanego wycieku danych czy utratę prywatności. Tymczasem „nie taki diabeł straszny jak go malują”.

Przekłady Internetowe to skuteczna metoda na uzyskanie koniecznych translacji. O ich przydatności decydują sprawdzone procedury, które od lat stosuje nasze biuro tłumaczeń. Do najważniejszych zaliczyć należy:

Procedury tłumaczeniowe

  • Politykę bezpieczeństwa informacji – nikt kto zleca przekłady online nie byłby zadowolony z faktu, że jego dokumenty przegląda przysłowiowa „połowa Internetu”. Nawet tak błahe dokumenty jak faktura zakupu pojazdu mogą być bowiem „pożywką” dla znajomych czy kolegów z pracy. Protlumaczenia rozumieją ten fakt i dlatego posiadają swoją własną listę kontrolną działań, o których należy pamiętać przy okazji zleceń Internetowych. Państwa papiery są u nas bezpieczne i nie ma obaw, aby wgląd w nie posiadało szersze grono odbiorców.
  • Politykę RODO – procedury związane z RODO to widomy znak obecnych czasów. O RODO dbają nie tylko przedsiębiorcy tłumaczeniowi, ale również przychodnie, a nawet kościoły czy związku wyznaniowe. Siłą rzeczy my również wpisujemy się w te standardy. Dokładamy wszelkich starań, aby dane osobowe były przestrzenią do współpracy na linii klient – biuro tłumaczeń i nie obejmowały nikogo postronnego.
  • Zaplecze techniczno – informatyczne – nawet najlepsze procedury tłumaczeniowe mogą nie mieć szans na powodzenie w obliczu „dziurawego serwera” czy oprogramowania, które naraża klientów na niebezpieczeństwo. Nasze biuro tłumaczeń zdaje sobie z tego sprawę i dlatego dba o posiadane zaplecze administracyjne. Nieustannie rozwijamy nasz potencjał techniczny inwestując w nowe oprogramowanie oraz w tak zwany obszar operacyjny.
  • Kompetentnych pracowników – z procedurami tłumaczeniowymi i jest tak, że albo są one realnie stosowane, albo widnieją jedynie na papierze i nikt z nich nie korzysta. Wszystko zależy tutaj od pracowników i poziomu ich zaangażowania. Protlumaczenia doceniają aspekt ludzki prowadzonej działalności i dlatego osoby z którymi kooperujemy są w pełni zaangażowane w wykonywaną profesję. Zapraszamy do skorzystania z tłumaczeń online.
Procedury tłumaczeniowe
Procedury tłumaczeniowe

 

Masz pytania? Zadzwoń 501-32-7777 lub

Napisz