Dzisiejsza rzeczywistość sprawia, że świat kurczy się w sposób nie do poznania. To co jeszcze niedawno uchodziło za sferę SF staje się zupełną realnością. Turystyczne loty na księżyc, zwycięskie walki z toczącymi ludzkość chorobami to tylko niektóre z elementów współczesności.
Jej kolejnym znakiem rozpoznawczym jest niewątpliwie Internet. Globalna sieć stron WWW zawładnęła wieloma dziedzinami naszej egzystencji. Pod jej wpływem znalazł się również biznes. Firmy korzystają z „trybu online” w wielu rozmaitych celach. Dziś popularna „pajęczyna” to nie tylko wymiany maili, czy przesyłanie notatek w komunikatorach. Terabajty danych odmieniają los wielu przedsiębiorstw i sprawiają, że pękają kolejne granicy oraz bariery. Nie wszystko byłoby możliwe gdyby przy okazji nie były niwelowane różnice komunikacyjne. Chcąc osiągać wspólne cele należy się bowiem porozumiewać. Łącznikiem dla wielu osób z różnych krajów są translacje. To dzięki pracy filologów możliwe są kontakty, które przekuwają się na wspólny rozwój. Tłumaczenia dla firm to okazja na rozwinięcie skrzydeł, które każdego dnia obawia się w takich obszarach jak:
Tłumaczenia wspierają biznes .Wspieramy biznes „od kuchni”.
- Tłumaczenie stron WWW – najprostszym wyrazem wspomnianego wcześniej Internetu są witryny. Zazwyczaj pokazują one potencjał naszego przyszłego partnera i służą przedstawieniu jego oferty. Jeśli sami chcemy być odnalezieni to nie pozostaje nam nic innego jak przygotowanie niezbędnych translacji. Niezależenie od aspiracji czy ambicji tego typu proces wydaje się wręcz niezbędny. Coraz częściej bowiem nawet podmioty o zasięgu lokalnym, mają nabywców obcojęzycznych.
- Tłumaczenie korespondencji – pierwszy kontakt jest zazwyczaj telefoniczny. Jeśli jednak chcemy coś uściślić to albo piszemy maila, albo pismo do partnera z innego państwa. I nawet jeśli nie po drodze nam z językami to zawsze możemy skorzystać z usług biur tłumaczeń. Jednym z takich podmiotów są właśnie Protlumaczenia.pl s.c. Zapraszamy Państwa do przesyłania zapytań o darmowe wyceny przekładów korespondencji biznesowej. Chętnie napiszemy lub odczytamy treść wiadomości otrzymanej listownie lub elektronicznie.
- Tłumaczenie umów – nie zawsze deklaracja słowna jest wystarczająca do ochrony swoich interesów. Wiele firm, zwłaszcza przy współpracy transgranicznej, decyduje się na zawarcie określonych umów. Największym wyzwaniem wydaje się przygotowanie ich tłumaczenia. Musi być ono nie tylko poprawne lingwistycznie, ale i merytorycznie. Meandry prawa nie są przeznaczone dla wszystkich tłumaczy. Warto więc wybrać takie biuro, które poradzi sobie z postawionym mu zadaniem. Podmiotem, któremu warto powierzyć tego typu zlecenia są na pewno Protlumaczenia.pl.